Code-Switching in a University EMI Classroom: Patterns and Implications
Abstract
English as a medium of instruction (EMI) has been encouraged to be used in higher education in Indonesia. However, there has been a challenge in which the students cannot fully comprehend the content of the course. As a result, lecturers frequently do code-switching (CS) during their teaching. This case study intended to investigate the types and functions of CS that a lecturer used during her teaching in a Public Speaking class at a private university that applies EMI. A series of observation sessions and a semi-structured interview were conducted to gather the data. The findings revealed that the lecturer used situational switching more frequently than metaphorical switching when practicing CS. The study also showed that CS performed by the lecturer is able to serve particular functions that are well received by the students in the classroom, such as giving emphasis, giving examples, and showing empathy.
Keywords
References
Aeyonomi, M. O. (2006). Code-switching and code-mixing: Style of language use in childhood in yoruba speech community. Nordic Journal of African Studies, 15(1), 90- 99.
Ahmad, B. H., & Jusoff, K. (2009). Teachers’ code-switching in classroom instructions for low English proficient learners. Canadian Center of Science and Education, 2(2), 49- 55.
Bensen, H., & Çavusoglu, C. (2013). Reasons for the teachers's uses of code-switching in adult EFL classrooms. Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi, 20(2), 69-82. Retrieved from http://www.journals.istanbul.edu.tr/iuayefd/article/view/1023022102
Bista, K. (2010). Factors of code switching among bilingual English students in the university classroom: A survey. Retrieved from https://www.academia.edu/2649532/Why_do_People_Code-switch_A_Sociolinguistic_Approach
Blom, J. P., & Gumperz, J. J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structure: Code-switching in Norway. In J. J. Gumperz, & D. Hymes, Directions in Sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Cambridge, D. (n.d.). Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english Chahayani,Y. N. (2015). The Analysis of Lecturers' Code Switching in Teaching Learning Process (A Case Study in the English Department Teaching Learning Process Faculty of Cultural Sciences Sebelas Maret University). Retrieved from http://jurnal.fib.uns.ac.id/index.php/jbssa/article/download/208/104
Chowdhury, N. (2012). Classroom code switching of English language teachers at tertiary level: A Bangladeshi perspective. Stamford Journal of English, 7, 40-61. doi:http://dx.doi.org/10.3329/sje.v7i0.14462
Chowdury, N. (2012). Classroom Code Switching of English Language Teachers at Tertiary Level: A Bangladeshi Perspective . Stamford Journal of English, 40-61.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423.
Creswell, J. W. (2012). Educational Research: planning, conducting and evaluating quantitative and qualitative research. Boston: Pearson Education.
Da Silva, A. M. (2013). The English borrowings and the Indonesian-English code-switching in two collections of blogs short-stories. K@TA PETRA. doi:10.9744/kata.15.1.9-18
Dearden, J. (2014). English as a medium of instruction - a growing global phenomenon. British Council.
Emerson, R. M., Fretz, R. I., & Shaw, L. L. (1995). Writing Ethnographic Fieldnotes.
Chicago: University of Chicago Press.
Floris, F. D. (2014). Learning Subject Matter through the Medium of English: Perspectives from the Field. Retrieved from https://core.ac.uk/download/pdf/11852164.pdf
Gay, L. R., MIlls, G. E., & Airasian, P. (2009). Educational research: Competencies for analysis and applications (9th edition). New Jersey: Pearson.
Greggio, S., & Gil, G. (2007). Teacher's and learners' use of code-switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study. Linguagem & Ensino, 10(2), 371- 393.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. United Kingdom: Cambridge University Press. Gumperz, J. J., & Berenz, N. (2014). Transcribing Conversational Exchanges. In J. A. Edwards, & Lampert, M. D., Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research. Psychology Press.
Haagen-Schützenhöfer, C., & Mathelitsch, L. (2001). English as a medium of instruction in science-teaching. Retrieved from http://www.fisica.uniud.it/girepseminar2001/CS06/HAAGEN_03_FINAL.pdf
Heredia, R. R., & Altaribba, J. (2001). Bilingual language mixing: Why do bilinguals code- switch? Current Directions in Physchological Science, 10(5), 164-172.
Herniti, E., Budiman, A., & Kusumawati, A. A. (2016). Kesantunan berbahasa dalam dakwah multikultural. Adabiyyāt, 15(1), 38-62.
Hoffman, Charlotte. 1991. An Introduction to Bilingualism. Inc: Longman.
Horasan, S. (2014). Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31-45.
Ibrahim, J. (2001). The implementation of EMI (English Medium Instruction) in Indonesian universities: Its opportunities, its threats, its problems, and its possible solutio ns. A Biannual Publication on the Study of Language and Literature, 3(2), 121-138.
Ja'afar, N. S., & Maarof, N. (2016). Teachers' beliefs of code switching in the ESL classroom. Open Journal of Social Sciences, 4, 212-222. doi:http://dx.doi.org/10.4236/jss.2016.44030
Josefsson, R. (2010). Code-switching in the English Classroom, Six Teachers' theory and Practice. Retrieved from http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:411891/FULLTEXT01.pdf
K Herlina, C. (2007). Teacher's use of code switching in the classroom and its implications on students' score. Binus University Journal, 1(2), 117-131. doi:http://dx.doi.org/10.21512/lc.v1i2.318
Lauder, A. (2008). The status and function of English in Indonesia: A review of key factors. Makara, Sosial Humaniora, 12(1), 9-20.
Ling, L. Y., Jin, N. Y., Tong, C. S., Tarmizi, M. A., & Sahiddan, N. (2013). Influence of an English lecturer’s code-switching practice on students’ confidence in the subject. International Journal of Asian Social Science, 4(2), 226-233.
Macaro, E. (2018). English medium instruction. Oxford: Oxford University Press.
Mattsson, A. F., & Burenhult, N. (1999). Code-switching in second language teaching of French. Working Papers, Lund University, Dept. of Linguistics, 47, 1-13.
Modupeola, O. R. (2013). Code-switching as a teaching strategy: Implication for English Language teaching and learning in multilingual society. IOSR Journal of Humanities and Social Science, 14(3), 92-94.
Muthuuri-Gitonga, D. (2007). Functions of code-switching in a multilingual classroom. Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa, 1(1). doi:http://dx.doi.org/10.4314/jolte.v1i1.41752
Palinkas, L. A., Wisdom, J. P., Green, C. A., & Hoagwood, K. E. (2013). Purposeful Sampling for Qualitative Data Collection and Analysis in Mixed Method Implementation Research. doi:10.1007/s10488-013-0528-y
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in English y termino en espanol: ‘Toward a typology of code switching’. Linguistics, 18: 581-616.
Riegelhaupt, F. (2000). Codeswitching and Language Use in the Classroom. Retrieved from http://faculty.kutztown.edu/nunez/riegelhaupt_1.pdf
Rinda, R. K. (2012). A study of code-switching of teacher talk on trainee teacher in PPL II program of State University Surabaya. Jurnal Mahasiswa UNESA, 01(01), 1-10.
Sari, D. M. (2015). An Analysis Of Code Switching And Code Mixing Used In A Talk Show Hitam Putih. Retrieved from http://repository.usu.ac.id/handle/123456789/53005?show=full
Sehiling, Y., & Setiawan, S. (2014). The students' attitudes toward the instructor's code-switching in the EFL classroom. Language Horizon, 2(1), 1-7.
Setiawan, B. N. (2016). Code-switching and English language variations among Indonesian Facebookers. Indonesian Studies Journal, 1-17.
Shabani, G., Jamnani, R. , & Heidar, D. (2016). A study of Iranian EFL university lecturers’ practice of code-switching in English as a foreign language instruction. Journal of Studies in Education, 6(2), 95-118. doi:10.5296/jse.v6i2.9247
Simbolon, N. (2018). EMI in Indonesia Higher Education: Stakeholders’ Perspective. TEFLIN Journal, 29(1), 108–128. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v29i1/108-128
Stake, R. (1995). The art of case study research. California: Sage.
Sukyadi, D., Wirza, Y., & Hasiani, M. U. (2015). Code-switching on Facebook Wall: A Case Study in the English Department at Indonesia University of Education.
Tariq, A. R., Bilal, H. A. , Abbas, N. , & Mahmood, A. (2013). Function of code-switching in bilingual classrooms. Research on Humanities and Social Sciences, 3(14), 29-34.
Then, D. C., & Ting, S. (2011). Code-switching in English and science classrooms: more than translation. International Journal of Multilingualism. doi:10.1080/14790718.2011.577777
Ustunel, E. (2016). EFL Classroom Code-Switching. London: Springer Nature.
Wardhaugh, R. (2010). An Introduction to Sociolinguistics. United Kingdom: Wiley-Blackwell.
Whitehead, T. L. (2005). Basic Classical Ethnographic Research Methods.
Wurm, S. A., Mühlhausen, P., & Tryon, D. T. (1996). Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Zare-ee, A. and Hejazi, Y. (2017). University teachers’ views on English as the medium of instruction in an Iranian higher education institution. Arab World English Journal (AWEJ) 8 (4), 467- 485 http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3094548
DOI: https://doi.org/10.24952/ee.v12i2.13305
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
English Education: English Journal for Teaching and Learning
Tadris Bahasa Inggris Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan
UIN Syekh Ali Hasan Ahmad Addary Padangsidimpuan
ISSN Print : 2338-8781 ISSN Online : 2579-4043
Jl. T. Rizal Nurdin Km. 4,5 Sihitang Padangsidimpuan Sumatra Utara 22733 Indonesia
Phone: 0634-22080 Fax: 0634-24022
Email: englishjournal@uinsyahada.ac.id
View My Stats